Considerations
The structure in the Backoffice settings is divided in:
Sections: every screen within the reservations flow is a section.
Modules: every section shall contain 2 modules:
Configurations Module: Here the airline’s admin user will be able to control establish the setting parameters for the Internet Booking Engine.
Translations Module: Here the airline’s admin user will be able to manage, through labels, the texts to be shown on the frontend of the reservations flow. Labels' characteristics::
Labels are usually small caps or lowercase text separated by “_” (underscore);
They cannot be deleted;
They represent text shown to the passenger on the frontend of each screen within the reservations flow.
These labels may have multiple languages associated according the airline’s requirement. New languages need to be requested to KIU.
The airline’s admin user will be able to assign the correspondent translation to each label.
Images are for sample purposes.
Goal
El objetivo de este manual es poner a disposición del cliente las instrucciones necesarias para realizar las traducciones del flujo de reservas.
The goal of this manual is to provide the instructions required to complete the configuration of translations within the reservations flow backoffice.
Acceso al módulo de traducciones
Primer paso: loguearse con los datos de acceso brindados porAccess to module Translations
First step: sign in using data provided by Kiu.
Segundo paso: seleccionar la sección que se desea configurar
Second step. select the section to be worked on.
Tercer paso: Dirigirse al módulo de
traduccionesThird step: Go to the “Translations” tab.
ConfiguracionesConfigurations
CampoField | Tipo Type | DescripciónDescription/funcionalidadFunction | ||
---|---|---|---|---|
Lenguaje | Lista desplegable | Al seleccionar una opción de la lista se accederá a las etiquetas del idioma que se seleccione. | ||
Filtrar | Caja de texto | En este campo se podrá introducir texto con el objetivo de encontrar etiquetas y/o valores dentro de la lista. | ||
Resultados | Lista desplegable | Al seleccionar una opción de la lista se determinará la cantidad de etiquetas a visualizar por pantalla. | ||
Etiqueta | Texto fijo | Las etiquetas no se configuran desde el backoffice ya que estas representan textos que se muestran en la pantalla del pasajero. Nota: En el caso de no encontrar una etiqueta comuníquese con nuestro help desk para que podamos habilitarla. | ||
Valor | Texto fijo | El valor es la denominación que se le otorga a una etiqueta. Al configurar un valor se está definiendo lo que verá el pasajero en la pantalla. Tener en cuenta que, al no tener un valor asignado, el pasajero verá etiquetas en la pantalla. | ||
Editar | Botón | Al hacer click en este botón se podrá acceder a la configuración del valor del label. | ||
Eliminar | Botón | Opción no disponibleLanguage | Dropdown list. | By selecting one of the options within the list, the labels for the selected language will be displayed. |
Filter | Text box. | It allows to enter free text to search through the list of labels and/or translated values from the results. | ||
Results | Dropdown list. | It allows to define the number of records that will be displayed on each page. | ||
Label | Text ( | Labels cannot be configured by the airline as they represent the text shown to the passenger on the frontend. Note: if you are unable to find the correspondent label, please contact our helpdesk for assistance. | ||
Value | Text | Values are the denominations/translations given to a label. Setting a value defines the text that will be displayed to the passenger on the frontend. If no value is assigned to a label, the label itself will be displayed to the passenger on the frontend. | ||
Edit | Button | Click on this button in order to access the configuration of the selected label. | ||
Delete | Button | Option not available. |